נגישות בכנסים מקצועיים

הכנס כלל תרגום של מרצה חירש משפת הסימנים לעברית, ותרגום של מרצים שומעים בשפת סימנים לקהל.
ישנה חשיבות גדולה בהתאמת מתורגמן למשלב השפה של המרצה החירש וכן בהתאמה של מתורגמנים לקהל ולאופי האירוע.
כנס מרתק בנושא ריבוי מוגבלויות שבו נחשפו המשתתפים לסיפורים מרתקים ומרגשים של מרצים עם יותר ממוגבלות אחת . הכנס גם עסק בשאלות מי מגדיר מהי המוגבלות הראשית ומהי המשנית? תחת איזה גוף מטופל אותו אדם וכו'?

כלי נגישות